|Январь, 26, 2011|

Кодекс торгового мореплавания КНР
(Закон КНР «О торговом мореплавании»)

Глава 8. Столкновение судов

Статья 165. Столкновение судов – это авария с причинением ущерба в результате контакта судов на море или в судоходных водах, соединяющихся с морем. К судам, названным в предыдущем параграфе, относятся и столкнувшиеся с судами, указанными в статье 3 настоящего Закона, любые другие суда, малые суда, не используемые как военные или как суда правительственной службы.

Статья 166. При столкновении судов капитан каждого из этих судов должен, если нет серьёзной угрозы безопасности его судна и безопасности людей, находящихся на борту его судна, оказать всемерную помощь судну, с которым столкнулось его судно, и людям на борту судна, с которым столкнулось его судно. Капитан каждого из столкнувшихся судов обязан, насколько это возможно, сообщить капитану судна, с которым столкнулось его судно, название, порт приписки, порт отплытия и порт назначения своего судна.

Статья 167. Если столкновение судов произошло вследствие обстоятельств непреодолимой силы либо по иным независящим ни от одной из сторон причинам или по причинам, которые невозможно установить, стороны – участницы столкновения не несут друг перед другом ответственности по выплате компенсаций.

Статья 168. Если столкновение судов произошло по вине одного из судов, то ответственность по выплате компенсации несёт то судно, по чьей вине произошло столкновение.

Статья 169. Если столкновение судов произошло по обоюдной вине столкнувшихся судов, то ответственность по выплате компенсаций несёт каждое судно пропорционально степени своей вины. Столкнувшиеся суда несут равную ответственность по выплате компенсаций в том случае, когда степень их вины одинакова, либо, когда степень их вины определить невозможно. При обоюдной вине столкнувшихся судов пропорциональность степени их ответственности по выплате компенсаций за ущерб, причинённый в результате столкновения судам, а также грузу и другому имуществу на борту судов, определяется в соответствии с положениями предыдущего параграфа. Если в результате столкновения причинён ущерб имуществу третьего лица, каждое из столкнувшихся судов несёт ответственность по выплате компенсации за такой ущерб в объёме, не превышающем тот, который устанавливается пропорционально степени вины каждого из них. При обоюдной вине столкнувшихся судов они несут солидарную ответственность по выплате компенсаций в случае смерти, причинения вреда здоровью третьего лица, произошедших в результате столкновения. Если одно из судов выплатило по солидарной ответственности компенсацию, пропорционально более высокую, чем та, которая предусмотрена параграфом 1 настоящей статьи, то такое судно имеет право регресса к другим судам, виновным в столкновении.

Статья 170. Если в результате неправильного управления судном либо несоблюдения судном правил навигации фактического столкновения с другими судами не произошло, но другим судам либо людям, грузу или иному имуществу на борту других судов был причинён ущерб, применяются положения настоящей Главы.

Постоянная ссылка: Кодекс торгового мореплавания КНР (Закон КНР «О торговом мореплавании»): Глава 8. Столкновение судов
Разделы сайта: Кодекс торгового мореплавания, Морское право

|Январь, 26, 2011|

Кодекс торгового мореплавания КНР
(Закон КНР «О торговом мореплавании»)

Глава 9. Спасание на море

Статья 171. Положения настоящей Главы применяются при спасании терпящих бедствие судов и другого имущества на море либо в судоходных водах, соединяющихся с морем.

Статья 172. Значение нижеследующих терминов, употребляемых в настоящей Главе:

(1) «судно» – это все суда, названные в статье 3 настоящего Закона, и вступившие с ними в отношения спасания любые другие суда, малые суда, не используемые как военные или как суда правительственной службы.
(2) «Имущество» – это любое имущество, не прикреплённое постоянно и преднамеренно к побережью, включая фрахт на риске.
(3) «Плата за спасание» – это любая выплата, вознаграждение или компенсация за спасание, которые спасаемый обязан предоставить спасающему в соответствии с положениями настоящей Главы.

Статья 173. Положения настоящей Главы не применяются в отношении стационарных, плавучих платформ либо морских подвижных буровых установок, если такие платформы либо установки осуществляют в местах их расположения на море разведку, разработку или добычу минеральных ресурсов морского дна.

Полный текст статьи »

Постоянная ссылка: Кодекс торгового мореплавания КНР (Закон КНР «О торговом мореплавании»): Глава 9. Спасание на море
Разделы сайта: Кодекс торгового мореплавания, Морское право

|Январь, 26, 2011|

Кодекс торгового мореплавания КНР
(Закон КНР «О торговом мореплавании»)

Глава 10. Общая авария

Статья 193. Общая авария — это специальные пожертвования, расходы, непосредственно осуществлённые в результате сознательного, разумного принятия мер для обеспечения общей безопасности судна, груза и другого имущества, подвергшихся общей опасности во время одного и того же морского рейса. К общей аварии не должны относиться убытки, возникшие в ходе рейса либо по окончании рейса и связанные с задержкой судна или груза, в том числе плата за простой, потери, связанные с рыночными ценами, а также другие косвенные убытки.

Статья 194. Когда судно, вследствие несчастного случая, утраты или повреждения имущества либо при других особых обстоятельствах, в интересах безопасного завершения рейса заходит в порт убежища, в место убежища либо возвращается в порт погрузки, в место погрузки для проведения необходимого ремонта, к общей аварии должны относиться убытки, расходы, связанные с выплатой портовых сборов во время внеплановой стоянки судна в этом порту или в этом месте, с обеспечением членов экипажа заработной платой и довольствием, с обеспечением судна топливом и предметами снабжения, с осуществлением в целях проводимого ремонта выгрузки, сохранения, обратной погрузки либо перемещения находящегося на борту груза, топлива, предметов снабжения и другого имущества.

Статья 195. Дополнительные расходы, произведённые вместо специальных расходов, относящихся к общей аварии, могут быть признаны заменяющими расходами по общей аварии. Однако размер заменяющих расходов, относимых к общей аварии, не может превышать размер специальных расходов, которые могли бы быть произведены непосредственно по общей аварии.

Полный текст статьи »

Постоянная ссылка: Кодекс торгового мореплавания КНР (Закон КНР «О торговом мореплавании»): Глава 10. Общая авария
Разделы сайта: Кодекс торгового мореплавания, Морское право

|Январь, 26, 2011|

Кодекс торгового мореплавания КНР
(Закон КНР «О торговом мореплавании»)

Глава 11. Ограничение ответственности по выплате компенсаций

Статья 204. В отношении выплаты компенсаций по требованиям, перечисленным в статье 207 настоящего Закона, для собственника судна, спасающего в соответствии с положениями настоящей Главы может иметь место ограничение ответственности.

Понятие собственник судна, указанное в предыдущем параграфе, включает арендатора судна и управляющего судном.

Статья 205. Если перечисленные в статье 207 настоящего Закона требования по выплате компенсаций предъявлены не самому собственнику судна, спасающему, а лицам, за чьи действия, за чью вину собственник судна, спасающий несёт ответственность, то для этих лиц в соответствии с положениями настоящей Главы может иметь место ограничение ответственности по выплате компенсаций.

Статья 206. Если для страхователя в соответствии с положениями настоящей Главы может иметь место ограничение ответственности по выплате компенсаций, то страховщик, несущий ответственность по предъявленному требованию, в соответствии с положениями настоящей Главы имеет право на ограничение ответственности по выплате компенсаций в той же степени, что и страхователь.

Полный текст статьи »

Постоянная ссылка: Кодекс торгового мореплавания КНР (Закон КНР «О торговом мореплавании»): Глава 11. Ограничение ответственности по выплате компенсаций
Разделы сайта: Кодекс торгового мореплавания, Морское право

|Январь, 26, 2011|

Кодекс торгового мореплавания КНР
(Закон КНР «О торговом мореплавании»)

Глава 12. Договор морского страхования

Подраздел 1. Общие положения

Статья 216. Договор морского страхования – это договор, по которому страховщик, как это условлено, берёт на себя выплаты в связи с ущербом, причинённым объекту страхования страхователя по причине наступления страхового случая, и в связи с возникшей в результате этого ответственностью страхователя, а страхователь выплачивает за это страховую премию страховщику.

Названный в предыдущем параграфе страховой случай – это любое морское происшествие, оговоренное страховщиком и страхователем, включая происшествия, возникшие во внутренних реках либо на суше, но имеющие отношение к морскому судоходству.

Статья 217. В договоре морского страхования главным образом указываются:

(1) наименование страховщика;
(2) наименование страхователя;
(3) объект страхования;
(4) страховая стоимость;
(5) страховая сумма;
(6) страховая ответственность и исключительная ответственность;
(7) страховой период;
(8) страховая премия.

Статья 218. В качестве объекта страхования могут выступать:

(1) судно;
(2) груз;
(3) доход от эксплуатации судна, включая фрахт, арендную плату, плату за пассажирские билеты;
(4) ожидаемая от груза прибыль;
(5) заработная плата и иные выплаты, причитающиеся членам экипажа;
(6) ответственность в отношении третьих лиц;
(7) другое имущество, которому может быть причинён ущерб по причине наступления страхового случая, а также возникающая в результате этого ответственность, возникающие в результате этого расходы.

Страховщик может перестраховать объекты страхования, указанные в предыдущем параграфе. Если договором не определено иное, первый страхователь не может получать выгоду от перестрахования объектов страхования.

Полный текст статьи »

Постоянная ссылка: Кодекс торгового мореплавания КНР (Закон КНР «О торговом мореплавании»): Глава 12. Договор морского страхования
Разделы сайта: Кодекс торгового мореплавания, Морское право

|Январь, 26, 2011|

Кодекс торгового мореплавания КНР
(Закон КНР «О торговом мореплавании»)

Глава 13. Сроки действия прав требований по выплате компенсаций за причинённый ущерб

Статья 257. Срок действия права требования к перевозчику по выплате компенсации по поводу морской перевозки груза составляет один год со дня доставки груза перевозчиком либо со дня, когда груз должен был быть доставлен перевозчиком. Если в течение указанного срока действия либо по окончании указанного срока действия лицо, которое определено как ответственное за выплату компенсации, выдвигает требование регресса к третьему лицу, срок действия требования регресса к третьему лицу составляет 90 дней со дня, когда лицо, требующее регресса, удовлетворило первоначальное требование по выплате компенсации, либо со дня, когда лицо, требующее регресса, получило копию искового заявления из суда, принявшего к рассмотрению иск против самого этого лица.

Срок действия права требования в связи с договором аренды судна на рейс составляет два года со дня, когда предъявителю требования стало известно либо должно было стать известно о нарушении его прав.

Статья 258. Срок действия права требования к перевозчику по выплате компенсации по поводу морской перевозки пассажира составляет два года и исчисляется в соответствии со следующими положениями:

(1) срок действия права требования в связи с причинением вреда здоровью пассажира исчисляется со дня высадки пассажира на берег либо со дня, когда пассажир должен был высадиться на берег;
(2) срок действия права требования в связи со смертью пассажира, произошедшей во время перевозки, исчисляется со дня, когда пассажир должен был высадиться на берег. Если смерть пассажира произошла после высадки на берег в результате причинения ему вреда во время перевозки, срок действия права требования в связи со смертью пассажира исчисляется со дня смерти пассажира, но прекращается, когда проходит три года со дня высадки пассажира на берег;
(3) срок действия права требования в связи с утратой либо повреждением багажа исчисляется со дня высадки пассажира на берег либо со дня, когда пассажир должен был высадиться на берег.

Полный текст статьи »

Постоянная ссылка: Кодекс торгового мореплавания КНР (Закон КНР «О торговом мореплавании»): Глава 13. Сроки действия прав требований по выплате компенсаций за причинённый ущерб
Разделы сайта: Кодекс торгового мореплавания, Морское право

|Январь, 26, 2011|

Кодекс торгового мореплавания КНР
(Закон КНР «О торговом мореплавании»)

Глава 14. Применение законов при обстоятельствах, касающихся отношений с другими государствами

Статья 268. Если положения международных договоров, которые заключила или в которых принимает участие Китайская Народная республика, отличаются от положений настоящего Закона, применяются положения указанных международных договоров. Это не относится к тем статьям настоящего Закона, которые Китайская Народная республика объявляет неизменными (шэнмин баолюдэ тяокуань).

В тех случаях, когда в законах Китайской Народной Республики и в международных договорах, которые заключила или в которых принимает участие Китайская Народная республика, отсутствуют соответствующие положения, могут применяться установившиеся в международной практике правила.

Статья 269. Стороны, участвующие в договоре, могут выбирать закон, применимый к такому договору, если иное не установлено законом. Если стороны, участвующие в договоре, не сделали свой выбор, то применяется тот государственный закон, который имеет наиболее близкое отношение к такому договору.

Статья 270. При приобретении, передаче и прекращении права собственности на судно применяется Закон о флаге и национальности судна (чуань ци го фа).

Полный текст статьи »

Постоянная ссылка: Кодекс торгового мореплавания КНР (Закон КНР «О торговом мореплавании»): Глава 14. Применение законов при обстоятельствах, касающихся отношений с другими государствами
Разделы сайта: Кодекс торгового мореплавания, Морское право

|Январь, 26, 2011|

Кодекс торгового мореплавания КНР
(Закон КНР «О торговом мореплавании»)

Глава 15. Дополнительные положения

Статья 277. Расчётная единица (цзисуань даньвэй), называемая в настоящем Законе, – означает установленные Международным валютным фондом специальные права заимствования (SDR). Сумма жэньминьби в единицах установленных МВФ специальных прав заимствования рассчитывается на день вынесения приговора суда, на день вынесения решения арбитражных органов либо на день достижения соглашения сторонами в соответствии с правилами обмена, утверждёнными государственными компетентными валютными органами.

Статья 278. Настоящий Закон вступает в силу с 1 июля 1993 года.

Постоянная ссылка: Кодекс торгового мореплавания КНР (Закон КНР «О торговом мореплавании»): Глава 15. Дополнительные положения
Разделы сайта: Кодекс торгового мореплавания, Морское право

|Январь, 26, 2011|

Закон КНР «О реагировании на чрезвычайные ситуации»

(принят на 29-м заседании Постоянного Комитета Всекитайского собрания народных представителей 10-го созыва 30 августа 2007 г.; опубликован Указом № 69 Председателя Китайской Народной Республики №69 от 30 августа 2007 г.; вступил в силу с 1 ноября 2007 г.)

Перевод выполнен: представителем российской компании в КНР Аршавским Г.А.

Содержание

Глава I. Общие положения

Глава II. Предупреждение и экстренная подготовка

Глава III. Мониторинг и прогнозирование

Глава IV. Неотложные и аварийно-спасательные работы

Глава V. Восстановительно-строительные работы

Глава VI. Юридическая ответственность

Глава VII. Дополнительные положения

Постоянная ссылка: Закон КНР «О реагировании на чрезвычайные ситуации»
Разделы сайта: Административное право, Закон КНР «О реагировании на чрезвычайные ситуации»

|Январь, 26, 2011|

Закон КНР «О реагировании на чрезвычайные ситуации»

Глава I. Общие положения

Статья 1. [Правовая цель]1 Настоящий Закон разработан в целях предупреждения и сокращения числа возникновений чрезвычайных ситуаций, а также для контроля, уменьшения и ликвидации размера общественного ущерба, наносимого чрезвычайными ситуациями, упорядочивания деятельности по реагированию, охраны жизни и имущества населения, обеспечения государственной и общественной безопасности, охраны окружающей среды и общественного порядка.

Статья 2. [Область применения] Действие настоящего Закона распространяется на предупреждение и экстренную подготовку, мониторинг и прогнозирование, неотложные, аварийно-спасательные, восстановительно-строительные работы, а также другую деятельность по реагированию на чрезвычайные ситуации.

Статья 3. [Понятие чрезвычайных ситуаций и критерии их градации] Под именуемыми в настоящем Законе чрезвычайными ситуациями понимаются внезапно произошедшие стихийные бедствия, аварии, явления медико-санитарного и социального характера, которые повлекли или могут повлечь за собой значительный общественный ущерб, и потребовали принятия экстренных мер по реагированию.

В соответствии со степенью общественного ущерба, масштабом действия и другими факторами стихийные бедствия, аварии, явления медико-санитарного характера делятся на четыре категории как рядовые, достаточно серьезные, серьезные и особо серьезные.

Если иное предусмотрено в законах, административно-правовых актах или правилах Государственного совета КНР, то необходимо следовать их положениям.

Критерии градации чрезвычайной ситуации определяются Государственным советом КНР или его ответственным подразделением.

Полный текст статьи »

Постоянная ссылка: Закон КНР «О реагировании на чрезвычайные ситуации»: Глава I. Общие положения
Разделы сайта: Административное право, Закон КНР «О реагировании на чрезвычайные ситуации»