Статья 33. При выполнении должностных обязанностей органы валютного регулирования вправе предпринимать следующие меры:
1) проведение проверки финансово-кредитного учреждения, осуществляющего операции с иностранной валютой, по месту его нахождения;
2) сбор доказательств на месте, в котором предположительно происходят правонарушения в сфере валютного регулирования;
3) осуществление запросов в адрес организаций и частных лиц, осуществляющих платежи в иностранной валюте или операции с иностранной валютой, с требованием дать разъяснения по вопросам, непосредственно связанным с расследованием дел о правонарушениях в сфере валютного регулирования;
4) ознакомление и снятие копий с документов, подтверждающих операции, и иных материалов, непосредственно связанных с расследованием дел о правонарушениях в сфере валютного регулирования;
5) ознакомление и снятие копий с данных финансового и бухгалтерского учета и соответствующих документов непосредственно связанных организаций и частных лиц или сторон, имеющих отношение к расследованию дел о правонарушениях в сфере валютного регулирования; допускается опечатывание документов и материалов, которые могут быть перемещены, сокрыты или уничтожены;
6) по утверждению ответственного лица управления валютного регулирования Государственного совета КНР или органа валютного регулирования провинциального уровня, проверка банковских счетов непосредственно связанных организаций и частных лиц или сторон, имеющих отношение к расследованию дел о правонарушениях в сфере валютного регулирования, за исключением личных сберегательных счетов;
7) допускается обращение в народный суд для блокирования или опечатывания, если полученные доказательства подтверждают факт или возможность перемещения, сокрытия незаконных средств или иного имущества или сокрытия, подделки или уничтожения важных доказательств.
Соответствующие организации и частные лица должны содействовать контрольно-надзорной деятельности органов валютного регулирования, достоверно разъяснять факты, а также представлять соответствующие документы и материалы; отказ от содействия, препятствование или сокрытие материалов не допускается.
Статья 34. При осуществлении надзора, проверки или расследования органами валютного регулирования число сотрудников, направляемых для надзора, проверки или расследования, должно быть не менее 2 человек. Данные лица должны предъявлять свидетельства. В случае если число сотрудников, осуществляющих надзор, проверку или расследование, менее 2 человек или данные лица не предъявляют свидетельства, организации и частные лица, в отношении которых осуществляется надзор, проводится проверка или расследование, вправе отказать в проведении данных действий.
Статья 35. Внутренние организации, осуществляющие операции с иностранной валютой, должны в соответствии с положениями управления валютного регулирования Государственного совета КНР представлять финансовую и бухгалтерскую отчетность, статистическую отчетность и иные материалы.
Статья 36. При выявлении финансово-кредитными учреждениями, осуществляющими операции с иностранной валютой, противоправных действий клиентов с иностранной валютой, необходимо своевременно проинформировать органы валютного регулирования.
Статья 37. Для выполнения должностных обязанностей по валютному регулированию управление валютного регулирования Государственного совета КНР может получать необходимую информацию из соответствующих ведомств и структур Государственного совета КНР, которые обязаны предоставлять данную информацию.
Управление валютного регулирования Государственного совета КНР должно информировать соответствующие ведомства и структуры Государственного совета КНР о работе по валютному регулированию.
Статья 38. Любые организации и частные лица вправе проинформировать о правонарушениях в сфере валютного регулирования.
Органы валютного регулирования обязаны сохранять конфиденциальность сведений об информаторе, а также в соответствии с правилами выдать поощрение информатору, организации или частному лицу, которое осуществляет вклад по содействию в расследования правонарушения в сфере валютного регулирования.