Правила регулирования инвестиционной деятельности за рубежом

Глава II. Рассмотрение и утверждение

Статья 5. Министерство коммерции КНР и компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня проводят рассмотрение и утверждение инвестиционной деятельности предприятий за рубежом. Министерство коммерции КНР создает «Систему регулирования инвестиционной деятельности за рубежом» (далее – Система регулирования). Предприятиям, получившим утверждение, выдается «Свидетельство предприятия об инвестировании за рубежом» (далее – Свидетельство инвестора; образец приводится в Приложении 1). Министерство коммерции КНР изготавливается Свидетельства инвестора в едином порядке с использованием единой системы присвоения номеров в целях регулирования.

Статья 6. При осуществлении инвестиционной деятельности за рубежом в следующих обстоятельствах предприятие обязано представить документы, предусмотренные статьей 12 настоящих Правил, а также получить утверждение в Министерстве коммерции КНР в соответствии со статьей 13 настоящих Правил:
1) осуществление инвестиций в государстве, не имеющем дипломатических отношений с КНР;
2) осуществление инвестиций в отдельно установленных государствах или территориях (конкретный список определяется Министерством коммерции КНР совместно с Министерством иностранных дел КНР и другими ведомствами);
3) осуществление инвестиций за рубежом при объеме инвестиций китайской стороны в сумме более 100 000 000 долларов США;
4) осуществление инвестиций за рубежом, которые затрагивают интересы нескольких государств (территорий);
5) создание за рубежом специальных целевых компаний.

Статья 7. При осуществлении инвестиционной деятельности за рубежом в следующих обстоятельствах местные предприятия обязаны представить документы, предусмотренные статьей 12 настоящих Правил, а также получить утверждение в компетентных органах Министерства коммерции провинциального уровня в соответствии со статьей 14 настоящих Правил:
1) осуществление инвестиций за рубежом при объеме инвестиций китайской стороны в сумме от 10 000 000 до 100 000 000 долларов США;
2) осуществление инвестиций за рубежом в сфере энергетики или добычи полезных ископаемых;
3) осуществление инвестиций за рубежом, для которых необходим поиск партнеров на территории КНР.
Статья 8. При осуществлении инвестиционной деятельности за рубежом в обстоятельствах, помимо указанных в статьях 6, 7 настоящих Правил, предприятие обязано представить «Заявление об инвестировании за рубежом» (далее – Заявление об инвестировании; образец приводится в Приложении 2), а также получить утверждение в соответствии со статьей 16 настоящих Правил.

Статья 9. При наличии одного из следующих обстоятельств Министерство коммерции КНР и компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня не выдают утверждение на осуществление предприятием инвестиционной деятельности за рубежом:
1) осуществление инвестиций нарушает государственный суверенитет КНР, безопасность и общественные интересы или нарушает положения законодательства или подзаконных актов КНР;
2) осуществление инвестиций наносит ущерб связям КНР с другими государствами (территориями);
3) осуществление инвестиций ведет к нарушению международных договоров, заключенных КНР;
4) осуществление инвестиций затрагивает технологии и товары, экспорт которых из КНР запрещен.

Предприятие несет самостоятельную ответственность за технико-экономическое обоснование инвестиционной деятельности за рубежом.

Статья 10. При утверждении инвестиционной деятельности за рубежом, предусмотренной статьей 6 настоящих Правил, Министерство коммерции КНР обязано получить рекомендации дипломатического (консульского) учреждения КНР в соответствующей стране (отдела торгово-экономических связей). Если утверждение затрагивает центральные предприятия, обращение за рекомендацией направляет Министерство коммерции КНР; если утверждение затрагивает местные предприятия, обращение за рекомендацией направляют компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня.

При утверждении инвестиционной деятельности за рубежом, предусмотренной пунктом 2 статьи 7 настоящих Правил, компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня обязаны получить рекомендации дипломатического (консульского) учреждения КНР в соответствующей стране (отдела торгово-экономических связей). При утверждении инвестиционной деятельности за рубежом в иных обстоятельствах компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня с учетом обстоятельств могут обратиться за рекомендацией дипломатического (консульского) учреждения КНР в соответствующей стране (отдела торгово-экономических связей).

Статья 11. При обращении за рекомендацией Министерство коммерции КНР и компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня должны представить в дипломатическое (консульское) учреждение КНР в соответствующей стране (отдел торгово-экономических связей) основные сведения об инвестиционной деятельности и иную соответствующую информацию.

Дипломатическое (консульское) учреждение КНР (отдел торгово-экономических связей) должен составить рекомендацию в основном исходя из безопасности страны-реципиента, влияния инвестиций на двусторонние политические и торгово-экономические отношения, а также дать ответ в течение 10 рабочих дней с момента получения запроса.

Статья 12. При осуществлении инвестиционной деятельности, предусмотренной статьями 6, 7 настоящих Правил, предприятие обязано представить следующие материалы:
1) заявление; основное содержание заявления включает наименование иностранного предприятия, уставный капитал, сумму капиталовложений, сферу деятельности, срок хозяйственной деятельности, разъяснение об источниках капиталовложений, конкретные сведения об инвестициях, структуру распределения долей (акционерного капитала), экологическую оценку инвестиционной деятельности, а также разъяснение, подтверждающие отсутствие обстоятельств, предусмотренных статьей 9 настоящих Правил;
2) копию Свидетельства о праве хозяйственной деятельности предприятия;
3) устав иностранного предприятия, а также соответствующее соглашение или учредительный договор;
4) документы, подтверждающие утверждение или получение регистрации в соответствующих государственных органах;
5) при осуществлении иностранных инвестиций при помощи слияний и поглощений необходимо представить «Форму отчетности о первом этапе осуществления слияния и поглощения за рубежом» (образец приведен в Приложении 3);
6) иные документы по требованию компетентных органов.

Статья 13. При осуществлении предприятиями инвестиционной деятельности, предусмотренной статьей 6 настоящих Правил, центральные предприятия представляют заявления в Министерство коммерции КНР; местные предприятия представляют заявления в Министерство коммерции КНР посредством компетентных органов Министерства коммерции провинциального уровня.

После получения заявления компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня должны провести предварительную проверку достоверности заявления предприятия и наличия либо отсутствия обстоятельств, предусмотренных статьей 9 настоящих Правил, в течение 10 рабочих дней (не включая срок обращения с запросом в дипломатическое (консульское) учреждение КНР за рубежом (отдел торгово-экономических связей)). После одобрения поданные предприятием материалы и рекомендация по результатам предварительной проверки подаются в Министерство коммерции КНР.

После получения заявления от компетентных органов Министерства коммерции провинциального уровня или центральных предприятий Министерство коммерции КНР должно принять решение о приеме заявления к рассмотрению или отказе в рассмотрении в течение 5 рабочих дней. В случае неполноты материалов заявления или несоответствия их установленной законом форме необходимо в течение 5 рабочих дней однократно сообщить заявителю. После приема заявления к рассмотрению Министерство коммерции КНР должно принять решение об утверждении или отказе в утверждении в течение 15 рабочих дней (не включая срок обращения с запросом в дипломатическое (консульское) учреждение КНР за рубежом (отдел торгово-экономических связей)).

Статья 14. При осуществлении инвестиционной деятельности, предусмотренной статьей 7 настоящих Правил, предприятия представляют заявления в компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня.

После получения заявления компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня должны принять решение о приеме заявления к рассмотрению или отказе в рассмотрении в течение 5 рабочих дней. В случае неполноты материалов заявления или несоответствия их установленной законом форме необходимо в течение 5 рабочих дней однократно сообщить заявителю. После приема заявления к рассмотрению компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня должны принять решение об утверждении или отказе в утверждении в течение 15 рабочих дней (не включая срок обращения с запросом в дипломатическое (консульское) учреждение КНР за рубежом (отдел торгово-экономических связей)).

Статья 15. При утверждении иностранных инвестиций, предусмотренных статьями 6, 7 настоящих Правил Министерство коммерции КНР и компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня должны выдать решение об утверждении в письменной форме и Свидетельство инвестора. При отказе в утверждении иностранных инвестиций необходимо уведомить предприятие в письменной форме, а также разъяснить причины и сообщить о праве административного пересмотра в установленном законом порядке или обращении с иском в суд.

Статья 16. При осуществлении предприятием инвестиционной деятельности, предусмотренной статьей 8 настоящих Правил, утверждение осуществляется в соответствии со следующими положениями:

Головные отделения центральных предприятий заполняют в соответствии с требованиями заявления при помощи Системы регулирования и подают их для утверждения в Министерство коммерции КНР.

Местные предприятия заполняют в соответствии с требованиями заявления при помощи Системы регулирования и подают их для утверждения в компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня.

После получения заявления Министерство коммерции КНР или компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня проводят проверку в течение 3 рабочих дней; если заявление полностью заполнено и отвечает установленной законом форме, незамедлительно выдается Свидетельство инвестора.

Статья 17. При совместной инвестиционной деятельности за рубежом двух и более предприятий ответственность за утверждение должен нести участник (акционер) со сравнительной большей долей после получения согласия остальных инвесторов в письменной форме. Министерство коммерции КНР или компетентный орган Министерства коммерции провинциального уровня по месту нахождения участника (акционера) со сравнительной большей долей должны передать копии утверждающих документов в компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня по месту нахождения остальных инвесторов.

Статья 18. При утверждении инвестирования за рубежом в сфере разведки и добычи полезных ископаемых Министерство коммерции КНР или компетентные органы Министерства коммерции провинциального уровня должны обратиться за рекомендацией к соответствующим торговым палатам и ассоциациям в КНР для учета данных рекомендации при выдаче утверждения.